It has been discovered that one of the first senses to develop in a developing human Embryo is the hearing. The Foetus can start to hear sounds after the 24th week and the sense of sight is developed by the 28th week.
The next few verses you will be reading from the Qur’an revealed over 1400 years ago amazed me. You will find that the hearing sense is mentioned first in all the verses and to back this up I have also included translations from the other major translators. The Qur’an matches with the discovery of modern Embryology. Another amazing miracle which could not have been known by humans over 1400 years ago.
Then made him proper and blew into him a spirit from Him, and bestowed ears and eyes and hearts to you; very little thanks do you offer! (Qur’an 32:9)
Other Translations of above verse:
Sahih International: Then He proportioned him and breathed into him from His [created] soul and made for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.
Pickthall: Then He fashioned him and breathed into him of His Spirit; and appointed for you hearing and sight and hearts. Small thanks give ye!
Yusuf Ali: But He fashioned him in due proportion, and breathed into him something of His spirit. And He gave you (the faculties of) hearing and sight and feeling (and understanding): little thanks do ye give!
Shakir: Then He made him complete and breathed into him of His spirit, and made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks.
Muhammad Sarwar: then He gave it proper shape and blew His spirit in it. He made ears, eyes and hearts for you, but you give Him very little thanks.
Mohsin Khan: Then He fashioned him in due proportion, and breathed into him the soul (created by Allah for that person), and He gave you hearing (ears), sight (eyes) and hearts. Little is the thanks you give!
Arberry: then He shaped him, and breathed His spirit in him. And He appointed for you hearing, and sight, and hearts; little thanks you show.
Another verse mentions:
Indeed We have created man from mixed semen; in order to test him – We therefore made him hearing, seeing(Qur’an 76:2)
Other Translations by:
Sahih International: Indeed, We created man from a sperm-drop mixture that We may try him; and We made him hearing and seeing.
Pickthall: Lo! We create man from a drop of thickened fluid to test him; so We make him hearing, knowing.
Yusuf Ali: Verily We created Man from a drop of mingled sperm, in order to try him: So We gave him (the gifts), of Hearing and Sight.
Shakir: Surely We have created man from a small life-germ uniting (itself): We mean to try him, so We have made him hearing, seeing.
Muhammad Sarwar: We created the human being from the union of sperm and egg to test him. We gave him hearing and vision.
Mohsin Khan: Verily, We have created man from Nutfah drops of mixed semen (discharge of man and woman), in order to try him, so We made him hearer, seer.
Arberry: We created man of a sperm-drop, a mingling, and We made him hearing, seeing.
And another verse:
And it is He Who has created ears and eyes and hearts for you; very little is the right you acknowledge. (Qur’an 23:78)
Other Translations by:
Sahih International: And it is He who produced for you hearing and vision and hearts; little are you grateful.
Pickthall: He it is Who hath created for you ears and eyes and hearts. Small thanks give ye!
Yusuf Ali: It is He Who has created for you (the faculties of) hearing, sight, feeling and understanding: little thanks it is ye give!
Shakir: And He it is Who made for you the ears and the eyes and the hearts; little is it that you give thanks.
Muhammad Sarwar: It is God who has created ears, eyes, and hearts for you. Little are the thanks that you give.
Mohsin Khan: It is He, Who has created for you (the sense of) hearing (ears), sight (eyes), and hearts (understanding). Little thanks you give.
Arberry: It is He who produced for you hearing, and eyes, and hearts; little thanks you show.
The sense hearing is mentioned first in every verse. Amazing
God knows best